這是另一間店B&B的經理昨天問我的一句話
"are you confident with your cash up? because if you aren't, i'm more than happy to do more training with you anytime on cash up." 我聽得糊裡糊塗~
不知道他是什麼意思 聽起來好像我做錯了什麼 讓他覺得 我有問題
我就問他我是不是做錯什麼事情? 我對自己的cash up 滿有信心的啊~
他就解釋說上個禮拜 我上夜班的時候 莫名其妙多出了三百多塊的事情
其實那件事情不能怪我 因為那是日班的人沒有把錢弄好的結果~
怪只能怪我 那個時候太信任 前面的人~想說他是老鳥應該不用要我double check
事實上還是非常需要的
就是因為我沒一接班 就double check
等我兩個小時後做spot check就發現多出了三百多塊~
當時不 知道該怎麼辦 所以我找別間店的老鳥來幫我再算一次
確認我的金額~結果真的還是多了三百多
當天當班的大巨人 就幫我處理這問題 傳真給head office....
總之 B&B的經理茱莉亞 也不是很清楚當天狀況 就認為我這個新人大概有點問題~
他也不曉得 在這之前我已經上過很多個夜班 都沒有出過這樣的問題
茱莉亞跟我解釋說 他不是在怪說是我做錯或者說 是白天班的人的錯
他只是想要確認我是不是真的了解而已
但是他一開始說的那些話已經讓我感到很難過了~
聽茱莉雅說~head office的人為了這件事情 是否該更改我們平時怎麼做
而有所爭執~而且 到現在還查不出為什麼會多三百多塊
茱莉亞是俄羅斯人 因為口音很重 我有點聽不大懂他說的話
不過~看樣子這件事情真的滿嚴重的
唉~
有點覺得自己被背黑鍋的感覺
留言列表